Aunque parezca mentira no lo es: existen los señores Del Bosque Del Jardín (en francés Dubois Dujardin. He aquí la prueba del telefonillo:
Menos mal que en Bélgica los niños solo llevan un apellido, porque sí no las iba a pasar canutas el pobre crío.
Los candidatos se han esforzado y han caido en lo más bajo: ¡gracias por vuestros chistes malos!.
El ganador de la agenda (por puntos) ha sido Josel3 :
Entra un playmobil a un bar y dice:
- Una fanta!
- De naranja o de limón?
- Me da igual, me la voy a terminar echando por encima de todos modos…
Por [...]
Tras la canción del pobre toro de Bilbao, aquí tenéis otra joya de las canciones de cuna macabras en francés: no llores Juanita (Ne pleure pas Jeannette).
En esta canción las inocentes criaturas aprenden de carrerilla la historia de la pobre Jeannette, a la que quieren casar con un noble; pero ella no quiere: está enamorada [...]
Gracias a Laure tenemos una agenda Kroll 2010 grande para regalar al lector o lectora de Blog Bruselas que cuente el chiste más malo en un comentario a esta entrada.
El plazo para presentar los peores chistes del mundo acaba el sábado 9 de enero de 2010. Se admiten multiples chistes. El único requisito es que [...]
Las canciones para niños belgas son de lo más gore, aunque supongo que más que belgas debería decir francesas o francófonas. He aquí el primer ejemplo, descubierto gracias a las dotes artísticas de mi querida Laure, y que me impactó terriblemente: ¿Has visto a la vaca?
En resumen, una vaca se va a la feria de [...]
Hay gente que tiene mucho cachondeo encima. Hoy me he pasado por la peluquería Eau Contre Air y me he quedado un pelín flipado cuando he visto que iban todos en pijama.
Me han explicado que es una tradición suya: todos los años se ponen de acuerdo sobre un tema y el 31 de diciembre se [...]
La casa de chocolate belga Leonidas no ha acertado con su publicidad para navidad. Habiendo sido este el año de Two girls and a cup y viendo la foto en sí, uno no puede evitar pensar que esta chica más que celebrar la alegría de la navidad está disfrutando de un merecido ascenso trabajado a [...]
No puedo evitarlo cuando veo algo llamado Zizi en este país francófono me da la risa. Zizi en francés quiera cecir pilila, lo de coin coin no tengo ni idea. ¿Os imagináis pidiendo un pilila coin coin en un bar? ¡Qué obsesión fálica!
Aquí le anunció Freddy sus intenciones, queda por ver si esta caperucita es tan lista como la del cuento. Visto frente a la entrada de Le Wolf, la nueva librería infantil que ha abierto sus puertas junto a la Grand Place. Aquí el lobo ha llegado antes de navidad y parece que para quedarse.
Al menos en este rodaje… Como están poniendo la Grand Place de jabón.
Quién conoce Bruselas sabe que es tropical, de ahí las palmeras. ¡Sí es que hace un buen tiempo que no hay quién lo aguante!
No parece qué sea la misma revista Hola que en España.
Viñeta de apertura del tebeo De val der blinden. Yo acabo hablando flamenco por narices.
¡Esto de Bruselas es un despelote contínuo! ¡Qué libertinaje! Ni el ciripolen, vamos. En francés está en pelotas y en flamenco en bolas, para que no redunde. Donde esté una miel española de las de toda la vida…
Últimos comentarios